Translation of "some help in" in Italian

Translations:

serve aiuto qui

How to use "some help in" in sentences:

We can proceed with a few questions that might be of some help in your defence.
Possiamo procedere con qualche domanda... che possa servirci per la difesa.
Eddie, I need some help in Room 13.
Eddie, mi serve aiuto alla stanza 13.
I need some help in my room.
Ho bisogno di una mano in camera mia.
I was hoping you may be of some help in that regard.
Speravo mi aiutaste in questa circostanza.
I'm doin' the choreography for her video next week, and, you know, I could use some help in the afternoons and the evenings.
Farò le coreografie per il suo video, Mi servirà una mano il pomeriggio o la sera,
Lisa, I need some help in here!
Lisa, ho bisogno di una mano!
Let's barricade up these doors and windows, and I'll figure out how to get some help in here.
Non ti agitare. Dobbiamo barricare porte e finestre.
Molly, get some help in here, please.
Molly, ho bisogno di un po' di aiuto, per piacere!
Can I get some help in here?
Posso avere un po' di aiuto qui?
I could use some help in here.
Gil? Avrei bisogno di una mano, qui.
We just moved into the storefront, so it's a little hectic around here, but I know they could really use some help in the phone bank.
Ci siamo appena trasferiti in questo spazio, quindi c'e' un po' di confusione, ma so che avrebbero davvero bisogno di aiuto ai telefoni.
You need some help in there?
E' passato un po' di tempo, hai bisogno d'aiuto?
Well, when you're done reminiscing, I could use some help in the here and now.
Bene... quando hai finito di pensare a lui, mi farebbe comodo un po' di aiuto qui, adesso.
We need some help in here!
Abbiamo bisogno di aiuto qui dentro!
I just got off the phone with Fong, who thinks Barkov might have had some help in disposing of Kyle Russo's body.
Ho appena finito di parlare con Fong, che pensa che Barkov possa aver ricevuto aiuto nell'occuparsi del corpo di Kyle Russo.
I know this is not a fortune, but this will buy us some help in Melbourne.
So che non e' una fortuna, ma ci compreranno un po' d'aiuto a Melbourne.
And I need some help in the back.
E ho bisogno d'aiuto nel retro.
I could use some help in the surgery.
Avrei bisogno di aiuto in ambulatorio.
Cherry just needed some help in the kitchen.
A Cherry serviva una mano in cucina.
But I think we're gonna need some help in getting her there.
Ma ci servirà un aiuto per farcela arrivare.
Rodrigo's going to be looking for some help in the body shop.
Rodrigo avra' bisogno d'aiuto in officina.
Nurse, I need some help in here!
Infermiera, ho bisogno di aiuto qui!
And she gonna need some help in this cold-ass world that I rule.
E avra' bisogno di aiuto in questo mondo freddo che governo.
I was gonna maybe go check with the rangers, see if they needed some help in the woods.
Magari vado a parlare coi ranger e vedo se serve una mano con la ricerca nei boschi.
I'm gonna go see if Elena needs some help in the kitchen.
Andro' a vedere se serve aiuto a Elena in cucina.
Can we get some help in here, please?
Qualcuno venga ad aiutarmi, per favore!
I need some help in here!
Ho bisogno di aiuto! - Mi dispiace.
Can I get some help in here, please?
Qualcuno mi puo' aiutare, per favore?
So the Gardens are done for a while, but I'd imagine you still need some help in the field.
Allora... il Gardens e' fuori gioco per un po', ma immagino ti serva ancora aiuto sul campo.
2.6980080604553s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?